Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 1975-2000 (Produção)
Nível de descrição
Documento
Dimensão e suporte
Textual Record.
Zona do contexto
Nome do produtor
História administrativa
Clamor por Timor was a solidarity group formed in Brazil in 1992, which remained active until 2002.
It was founded by a civil society group called "Grupo Solidário São Domingos" (GSSD), which arose in 1982 as a group to translate books related to religion and ended up being an important voice on the combat of inequality in Brazil and worldwide. The group main leaders were a Maltese priest called Frei João Xerri and a nun called Lilia do Amaral Azevedo.
Their interest in East Timor emerged after the suggestion of a journalist called Jan Rocha, and it was based on the same course of action of another initiative made by the GSSD called "Clamor", which aimed to help political prisoners of the dictatorships in Latin America. In 1993, after being warned by Jan Rocha of a Timorese young man trying to give more visibility to the excesses perpetrated by Indonesia on their nation's territory, GSSD started the movement Clamor Por Timor.
After this, the GSSD started to disseminate the Timorese cause throughout Brazil using various means such as: newspaper articles; benefit concerts; expositions; public acts; campaigns using mass media actors; and public pressure on the Brazilian government, which was adopting a soft attitude on the matter. They also promoted a book about the matter called "Timor Leste - Este País Quer Ser Livre" (East Timor - This Country wants to be free), with the presence of Timor's ambassador and winner of the Nobel Peace Prize, José Ramos-Horta.
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
Various documents created by Clamor por Timor.
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
- inglês
- português
Script do material
- latim
Notas ao idioma e script
The documents are in several languages, primarily Portuguese. They are described in English.