Colección BRCPT - Clamor por Timor

Parte 1. 01 (14) Parte 1. 03 (14) Parte 1, 04 (14) Parte 1, 04 (15)

Área de identidad

Código de referencia

B BRCPT

Título

Clamor por Timor

Fecha(s)

  • 1975-2000 (Creación)

Nivel de descripción

Colección

Volumen y soporte

Textual Record.

Área de contexto

Nombre del productor

(1993-1999)

Historia administrativa

Clamor por Timor was a solidarity group formed in Brazil in 1992, which remained active until 2002.

It was founded by a civil society group called "Grupo Solidário São Domingos" (GSSD), which arose in 1982 as a group to translate books related to religion and ended up being an important voice on the combat of inequality in Brazil and worldwide. The group main leaders were a Maltese priest called Frei João Xerri and a nun called Lilia do Amaral Azevedo.

Their interest in East Timor emerged after the suggestion of a journalist called Jan Rocha, and it was based on the same course of action of another initiative made by the GSSD called "Clamor", which aimed to help political prisoners of the dictatorships in Latin America. In 1993, after being warned by Jan Rocha of a Timorese young man trying to give more visibility to the excesses perpetrated by Indonesia on their nation's territory, GSSD started the movement Clamor Por Timor.

After this, the GSSD started to disseminate the Timorese cause throughout Brazil using various means such as: newspaper articles; benefit concerts; expositions; public acts; campaigns using mass media actors; and public pressure on the Brazilian government, which was adopting a soft attitude on the matter. They also promoted a book about the matter called "Timor Leste - Este País Quer Ser Livre" (East Timor - This Country wants to be free), with the presence of Timor's ambassador and winner of the Nobel Peace Prize, José Ramos-Horta.

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • inglés
  • portugués

Escritura del material

  • latín

Notas sobre las lenguas y escrituras

Documents are in Portuguese with an English translation.

Características físicas y requisitos técnicos

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

Escritura(s)

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados